首页
注册 | 登录

sadnessisawallbetweentwogarden,求翻译

sadness is a wall between two garden,求翻译
分类:英语 2017-09-22 共 8 个回复
最佳回复
乐极生悲
其它回复
翻译如下:
悲伤是一堵墙在两个花园
好的话就请把我这个答案列为最佳答案,谢啦
悲观是你和成功之间的一堵墙
悲伤是两个花园中间的一堵墙。
悲伤是两个花园之间的墙
不知对不对哦,错了可别怪我、、、
悲伤是一堵隔离两座花园的墙。    表示的是我们不能一味沉浸在自己的悲伤中,而忽略了那些在你身边依然爱着你、关心着你的人。
忧愁是两座花园之间的一堵墙壁。 
语出纪伯伦 《沙与沫》第四章。以上是冰心 译文
原文是:sadness is but a wall between two gardens
Sadness is but a wall between two gardens.
悲是一堵墙,隔墙两园满花香。


2019 及时作业本 webmaster#jeepfushi.net
10 q. 0.009 s.
湘ICP备19005923号